图书介绍
英汉翻译教程 上【2025|PDF下载-Epub版本|mobi电子书|kindle百度云盘下载】

- 李玉英,李发根主编 著
- 出版社: 广州:中山大学出版社
- ISBN:7306045318
- 出版时间:2013
- 标注页数:264页
- 文件大小:64MB
- 文件页数:276页
- 主题词:英语-翻译-教材
PDF下载
下载说明
英汉翻译教程 上PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
第一编 基础理论2
第一章 翻译的性质与标准2
1 翻译的性质2
2 翻译的标准5
第二章 西方翻译理论简介8
1 古代西方翻译思想8
2 现代西方翻译思想12
第三章 中国翻译史简述21
1 汉唐时期的佛经翻译21
2 明末清初的科技翻译23
3 清末民初的“信、达、雅”之说24
4 民国时期的“信、顺”之争26
5 新中国成立至改革开放期间27
6 改革开放至今28
第二编 翻译技巧34
第一章 直译、意译、音译等34
1 直译34
2 意译37
3 直兼意译39
4 音译40
5 零翻译42
6 结语43
第二章 词义的选择44
第三章 词义的引申55
1 按照引申类别划分55
2 根据引申程度划分61
3 结语65
第四章 词义的褒贬66
1 褒义词的翻译67
2 贬义词的翻译68
3 根据语境,采用褒贬70
第五章 词类转译法(Ⅰ)74
1 名词转译成动词74
2 形容词转译成动词78
3 介词(短语)转译成动词79
第六章 词类转译法(Ⅱ)82
1 转译成名词82
2 转译成形容词86
3 转译成副词89
4 其他词类的转译90
5 结语91
第七章 省略法92
1 语法角度的省译92
2 修辞角度的省译105
3 结语107
第八章 增词法108
1 结构增词108
2 语义增词115
3 修辞增词118
4 习惯增词121
5 逻辑增词123
6 结语125
第九章 重复法126
1 重复英语中原有的重复元素126
2 重复英语中(为避免重复而)省略的部分127
3 重复表语128
4 重复英语助动词所替代的内容129
5 重复英语中作先行词的名词130
6 重复英语中(为避免重复而使用)“定冠词+名词”所表达的意义131
7 重复英语中(为避免重复而使用)的代词131
8 重复英语上下义词所代表的名词133
9 为汉语表达规范、生动而重复134
第十章 定语从句的译法136
1 前置法136
2 后置法138
3 综合法143
4 兼有状语职能的定语从句的译法145
5 结语150
第十一章 名词从句的译法151
1 主语从句的译法151
2 宾语从句的译法154
3 表语从句的译法159
4 同位语从句的译法161
第十二章 状语从句的译法167
1 时间状语从句167
2 地点状语从句170
3 原因状语从句171
4 目的状语从句172
5 结果状语从句174
6 方式状语从句176
7 条件状语从句178
8 让步状语从句180
9 比较状语从句182
第十三章 被动语态的译法184
1 翻译成主动句184
2 翻译成被动句191
第十四章 分译、合译法194
1 分译法194
2 合译法202
第十五章 正反、反正表达法207
1 正反表达法207
2 反正表达法211
3 结语216
第三编 练习与答案218
第一章 单句练习题218
1 直译、意译、音译和其他218
2 词义的选择219
3 词义的引申220
4 词义的褒贬220
5 词类转译法(Ⅰ)221
6 词类转译法(Ⅱ)222
7 省略法223
8 增词法225
9 重复法226
10 定语从句的译法227
11 名词从句的译法230
12 状语从句的译法232
13 被动语态的译法237
14 分译、合译法239
15 正反、反正表达法241
第二章 参考译文243
1 直译、意译、音译和其他243
2 词义的选择244
3 词义的引申244
4 词义的褒贬245
5 词类转译法(Ⅰ)246
6 词类转译法(Ⅱ)246
7 省略法247
8 增词法248
9 重复法249
10 定语从句的译法250
11 名词从句的译法252
12 状语从句的译法254
13 被动语态的译法258
14 分译、合译法259
15 正反、反正表达法260
主要参考文献262
热门推荐
- 1137390.html
- 2490181.html
- 1527415.html
- 244663.html
- 958470.html
- 2387819.html
- 2720528.html
- 967335.html
- 2906040.html
- 2975065.html
- http://www.ickdjs.cc/book_1594046.html
- http://www.ickdjs.cc/book_3651935.html
- http://www.ickdjs.cc/book_1192830.html
- http://www.ickdjs.cc/book_2168276.html
- http://www.ickdjs.cc/book_2846486.html
- http://www.ickdjs.cc/book_3059191.html
- http://www.ickdjs.cc/book_1073216.html
- http://www.ickdjs.cc/book_3549434.html
- http://www.ickdjs.cc/book_816063.html
- http://www.ickdjs.cc/book_1806788.html